Podcasts

Het probleem van Mayda, een eiland dat op middeleeuwse kaarten verschijnt

Het probleem van Mayda, een eiland dat op middeleeuwse kaarten verschijnt


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Het probleem van Mayda, een eiland dat op middeleeuwse kaarten verschijnt

Door William H. Babcock

Geografisch overzicht, Vol. 9, nr. 4 (1920)

Inleiding: Van alle legendarische eilanden en eilandnamen op de middeleeuwse kaarten is Mayda de meest duurzame geweest. De vorm van het eiland heeft over het algemeen een halve maan benaderd; de vindplaats lag meestal ver ten westen van lager Bretagne en min of meer bijna ten zuidwesten van Ierland; de spelling van de naam varieerde soms tot Maida, Mayd, Mayde, Asmaida of Asmayda. Het eiland had ook andere namen vroeger en later en tussendoor, maar de identiteit is vrij duidelijk. Als geografisch item is het inderdaad erg persistent. Humboldt merkte omstreeks 1836 op dat van de elf van dergelijke eilanden die hij misschien noemt, er slechts twee, Mayda en Brazil Rock, zich op de moderne hitlijsten handhaven. In een notitie noemt hij de wereldkaart van John Purdy uit 1834. Dit was echter niet het einde; voor een reliëfkaart gepubliceerd in Chicago en met een copyrightverklaring van 1906 toont Mayda. Mogelijk heeft dit een educatieve en historische betekenis; maar het lijkt te worden aangetoond door eenvoudige goedgelovigheid, een bekroning van het kartografische behoud.

Als men daarom mag zeggen dat Mayda in zekere zin tot de twintigste eeuw behoort, is het niettemin erg oud en wordt de naam soms toegeschreven aan een Arabische oorsprong. Niet lang na hun verovering van Spanje voeren de Moren beslist vrij vrij over de oostelijke Atlantische Oceaan en hebben hun reizen mogelijk uitgebreid naar de middelste wateren en voor onbepaalde tijd daarbuiten. Ze noemden enkele eilanden van de Azoren, zoals blijkt uit Edrisi's verhandeling en andere producties; maar deze namen bleven alleen in vrije vertaling. De naam Mayda was niet een van degenen die in hun geschriften of op hun kaarten tot ons zijn gekomen, en de oorsprong ervan blijft onverklaard. Het is anders dan alle andere namen in de zee. Misschien wordt de Arabische indruk versterkt door de vorm Asmaidas, waaronder het verschijnt (dit is bijna of helemaal zijn eerste verschijning) op de kaart van de Nieuwe Wereld in de 1513 editie van Ptolemaeus. Maar elke mogelijke betekenis verdwijnt uit de lettergreep met het voorvoegsel wanneer we dezelfde kaart vinden die Gomera in Agomera, Madeira in Amadera en Brazilië in Obrassil verandert. Blijkbaar had deze kaartenmaker een voorliefde voor overbodige klinkers als beginpunt van zijn eilandnamen. Misschien is hij erin geleid door de gangbare praktijk om 'I' of de alternatieve 'Y' (wat Insula, Isola, Ilha of Innis betekent) vooraf te voegen in plaats van het woord voor eiland in een of andere taal uit te schrijven.


Bekijk de video: Opkomst van de middeleeuwse stad (Juni- 2022).


Opmerkingen:

  1. Colys

    de uitzonderlijke waanideeën

  2. Rodrik

    Ik kan u aanraden de site te bezoeken, die veel informatie over dit probleem heeft.

  3. Norris

    Oneindig mogelijk om te bespreken

  4. Aisley

    Ik ben het helemaal met je eens. Dit is een geweldig idee. Ik ben klaar om je te steunen.

  5. Adnan

    Het is jammer dat ik nu niet kan praten - ik ben gedwongen om weg te gaan. Maar ik zal worden vrijgelaten - ik zal zeker schrijven dat ik over deze vraag denk.



Schrijf een bericht